Mattheus 24:10

AB

En dan zullen er velen struikelen en zij zullen elkaar overleveren en elkaar haten.

SVEn dan zullen er velen geergerd worden, en zullen elkander overleveren, en elkander haten.
Steph και τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους
Trans.

kai tote skandalisthēsontai polloi kai allēlous paradōsousin kai misēsousin allēlous


Alex και τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους
ASVAnd then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.
BEAnd numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.
Byz και τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους
DarbyAnd then will many be offended, and will deliver one another up, and hate one another;
ELB05Und dann werden viele geärgert werden und werden einander überliefern und einander hassen;
LSGAlors aussi plusieurs succomberont, et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.
Peshܗܝܕܝܢ ܢܬܟܫܠܘܢ ܤܓܝܐܐ ܘܢܤܢܘܢ ܚܕ ܠܚܕ ܘܢܫܠܡܘܢ ܚܕ ܠܚܕ ܀
SchUnd dann werden viele Anstoß nehmen und einander verraten und einander hassen.
WebAnd then will many be offended, and will betray one another, and will hate one another.
Weym Then and they will betray one another and hate one another.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken